китайский новый год дракон

Интересные факты о Китайском Новом годе

Китайский новый год с давних времен является главным и самым продолжительным событием в культурной жизни Китая и других стран Восточной Азии. Вот несколько интересных фактов об этом ярком празднике.

Дата празднования Китайского Нового года приурочена ко второму новолунию после зимнего солнцестояния и варьируется между 21 января и 21 февраля. Каждый год носит название одного из 12 животных китайского зодиака (2015 – год овцы; 2016 – обезьяны; 2017 – петуха).

Китайский Зодиак

Китайский Зодиак

Китайский Новый год на китайском пишется как 春节 (чуньцзе), что переводится как «Фестиваль Весны». Считается, что после окончания праздника, зима постепенно уступает свое место весне.

Удивительно, но Китайский Новый год празднуется не только в Китае. Если сложить численность населения всех стран, отмечающих Фестиваль Весны, то полученное число будет равно примерно 1/3 всего человечества:

  • Китай (население — 1.5 млрд)
  • Индонезия (население — 250 млн)
  • Филиппины (население – 100 млн)
  • Вьетнам (население – 90 млн)
  • Южная Корея (население — 50 млн)
  • Северная Корея (население – 24 млн)
  • Малайзия (население – 30 млн)
  • Сингапур (население – 5 млн)
  • Бруней(население – 400 тыс.)
Китайский Новый год в Малайзии

Китайский Новый год в Малайзии

Неотъемлемой чертой Китайского Нового года является китайский иероглиф 福«фу», который переводится как «счастье» или «удача». На Новый год у китайцев принято наклеивать этот иероглиф на стены и двери. Интересно, что такие знаки зачастую клеят вверх ногами из-за того, что в китайском языке фраза «счастье вверх ногами» (кит. 福倒了 — фу дао лэ) звучит почти так же, как и фраза «счастье пришло» (кит. 福到了- фу дао лэ). Таким образом, китайцы пытаются приманить удачу, несмотря на это, данный метод популярен далеко не у всех. Жители южных районов Китая, говорящие на кантонском диалекте, не переворачивают иероглиф «фу», так как на их языке фраза «счастье вверх ногами» звучит почти так же, как и фраза «счастье утекло».

Иероглиф «фу»

Иероглиф «фу»

新年快乐– именно так китайцы поздравляют друг друга с Новым годом. Читается это как «син ньен куайлэ». Увидели китайца? – Теперь вы знаете как его поздравить.

Источники: [1][2][3][4]